川端康成短篇小說《蛋》讀後感想 2017.4.4


川端康成 短篇小說 《蛋》

今天看了這一篇《蛋》是少數我無法理解川端康成想表達的涵義的小說...我反覆看了兩回,還是無解,也許這一篇小說作者只想表達些許巧合的實際與夢境,只是個趣聞罷了....

故事大意是:

丈夫在箱根出差,晚上聽到隔壁藝妓在吵鬧,讓自己睡不好。一早又將7點5分看成了下午1點35分,於是急忙爬起來洗澡,導致回家時受涼感冒了。

女兒檢視了老爸的懷錶,發現短針和長針的前端都有一個圓圈,可能很容易看錯,準備幫老爸換一支錶,免得再看錯。

丈夫回家跟妻子說:「昨晚隔壁房客及藝妓當時嚷嚷說:「要下蛋了、要下蛋了!!」不知是什麼意思?」

後來丈夫跟妻子都同時感冒了,晚上也睡的不好,一到早上,女兒也氣急敗壞的說夢見自己死了,說被人追趕到一間滿是雞蛋的房間升天了...

--------------------------------------

故事的內文裡不斷的強調丈夫和妻子都感冒了,所以產生奇怪的夢境和幻覺很有可能,夢見「蛋」,我猜想除了是隔壁的房客讓嚷,還有他的懷錶的頭是圓圈型的吧?

女兒也夢到蛋,也是因為看到老爸的手錶吧?

或者,女兒的事也是沒有的,根本是夫妻倆感冒還在做夢?

其實川端康成的小說都是這樣,沒有一定的結論,自己想是怎麼樣就怎麼樣了吧!這是文學小說的有趣之處,可以發揮我們想像力空間!!

《蛋》收錄於讀書共和國大牌出版《片腕》一書。

感謝nicle chen

2019.7.30修訂

沒有留言:

張貼留言

大峽隨筆推薦文章

法朗克《交響變奏曲》平實又有深度的作品 2020.6.4**

https://www.artic.edu/artworks/20684/paris-street-rainy-day Paris Street; Rainy Day Gustave Caillebotte (French, 1848-1894) 法國作曲家 法朗克 (Cés...

大峽熱門文章